2. Выбор Borges

2.1. Нужен ли он мне?

Аннотация

Этот раздел, вместо представления возможностей, рассказывает о потребностях, удовлетворение которых Borges обеспечивает.

Постоянная переработка, многоязычность.  Если вы управляете или публикуете книги, которые нуждаются в частой (постоянной) переработке на нескольких языках, Borges как раз для вас. Он позволит вам отслеживать изменния на уровне параграфов или текстовых блоков, оставляя максимум времени для перевода и коррекции.

Руководители команд.  Если вы управляете командой авторов (даже разбросанных по Сети), Borges, благодаря своим функциональным возможностям: интеграции с CVS, возможности управления задачами, ревизями и языками - значительно упростит вашу жизнь.

Повторно используемый контент.  Если издаваемый вами контент можно повторно использовать, Borges как раз для вас. Например, вы пишете путеводитель для путешественников по США и хотели бы издать книги по каждому из штатов из этого же контента и без каких-либо дополнительных манипуляций со своим документом. Вы также можете издать одну книгу, собранную из нескольких.

Многоформатное издание.  В сегодняшнем мире Интернета формат, выбранный вами для публикации своей работы, может часто меняться. Более того, с точки зрения управления взаимодействием с клиентами огромную ценность приобретает предоставление информации в наиболее подходящих вашим пользователям форматах. Это может быть книга, веб-сайт, загружаемый PDF... Borges, благодаря своей основанности на XML и DocBook, создан специально для удовлетворения этих потребностей... Вы можете определить компоновку для всех этих форматов и добиться по-настоящему оперативного предоставления информации.

2.2. Borges для меня?

Не думайте об использовании Borges, если вы:

  • редко пишете документы объёмом более 2-х страниц;

  • ваши документы редко переводятся;

  • не хотите работать в других операционных системах, кроме Windows™;

  • пугаетесь при виде текстовой консоли.

Используйте Borges, если:

  • вам приходится управлять большим документами;

  • эти документы переводятся на несколько языков;

  • вы управляете комадой из многих людей, задействованных в производстве этих документов;

  • у вас постоянно прибавляется седины из-за того, что документы изменяются каждый день;

  • вы можете спокойно положиться на кого-либо с GNU/Linux;

  • вы хотите перенести свой проект документации и команду в новое поколение технической документации с XML и DocBook.

Короче говоря, Borges предоставит вам решение для эффективного управления большими проектами документации, повышая качество и уменьшая задержки. Другой стороной медали будет трата времени на чтение документации и использование системы. При необходимости также пондобится установка системы GNU/Linux. Если вы не знаете DocBook, вам потребуется заодно изучить и это.

Всё ещё интересуетесь зверем? Поздравляем! Читайте дальше и удачи вам. Вы не будете разочарованы!